Boldog Nagypénteket!
Uram,
a kezedbe
ajánlom lelkemet
Szép napot!!
Az „encomendar” több dolgot jelenthet:
- rábízni valamit valakire
- Te encomiendo el trabajo → Rád bízom a munkát
- imában ajánlani
- Encomiendo mi alma a Dios → Istenre bízom a lelkem
- megbízni valakit feladattal
- Le encomendaron una misión → Rábíztak egy küldetést
Ez nem teljesen „sima” ige!
- az o → ie változik hangsúlyos szótagban
Példa:
- encomendar → encomiendo, encomiendas, encomienda, encomiendan
De:
- nosotros / vosotros → nincs változás (encomendamos)
Nyelvtani szerkezetek
👉 a) „encomendar algo a alguien”
- valamit rábízni valakire
- Encomiendo este asunto a ti
👉 b) visszaható alak: „encomendarse”
- rábízni magát
- Me encomiendo a Dios → Istenre bízom magam
----
- encomendé → múlt (én rábíztam)
- encomendaré → jövő (rá fogom bízni)
- encomendado → befejezett melléknévi igenév (rábízott)
----
- kissé formális / irodalmi
- gyakori vallási szövegben
- hétköznapiban inkább: dar, dejar, confiar
kép innen:
https://www.facebook.com/groups/SnoopyLoversInt
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése